On asian dating


19-Jun-2015 02:01

De traditionele levensstijl, godsdienst en (culturele) gewoonten zijn bewaard gebleven en veel festivals vinden nog steeds jaarlijks plaats.Source: Brief synthesis Hoi An Ancient town is located in Viet Nam’s central Quang Nam Province, on the north bank near the mouth of the Thu Bon River.They are arranged side-by-side in tight, unbroken rows along narrow pedestrian streets.There is also the fine wooden Japanese bridge, with a pagoda on it, dating from the 18th century.source: UNESCO/ERI ベトナム中部、クアンナム・ダナン省中部、トゥボン川河口の都市。16世紀末、グエン朝の貿易奨励策により朱印船など外国船の入港が活発となり、17世紀には大貿易港となって日本人町・中国人町も形成された。15~19世紀における東南アジア貿易港の姿をよくとどめている。最盛期には1,000人以上の日本人居住者がいたが、現在では1593年に作られた屋根付きのカラ・ライ・ヴィエン(来遠橋、日本橋)と郊外の日本人墓地にわずかにその名残をとどめている。日本ユネスコ協会連盟は、町並み保存に協力していた。 source: NFUAJ De oude stad Hoi An is een bijzonder voorbeeld van een traditionele handelshaven in Zuidoost-Azië die volledig en uitzonderlijk goed bewaard is gebleven.Het merendeel van de gebouwen is gebouwd in de traditionele 19e en 20e-eeuwse bouwstijl.

De stad kent veel religieuze gebouwen zoals pagodes, tempels en vergaderhuizen, ontstaan door toedoen van de havengemeenschap in Hoi An.

The original street plan, which developed as the town became a port, remains.

It comprises a grid of streets with one axis parallel to the river and the other axis of streets and alleys set at right angles to it.

تجسد مدينة هوي- آن مثالاً سليماً لمدينة شكلت مرفأ تجارياً جنوب شرق آسيا من القرن الخامس عشر ولغاية القرن التاسع عشر.

وتعكس أبنيتها وتصميم شوارعها التقاليد المحلية والتأثيرات الخارجية التي أدّت الى نشوء هذا الأثر الفريد.

The town continues to this day to be occupied and function as a trading port and centre of commerce.